I posti che andremo a visitare sono zone di confine. Zone di confine di culture e non prettamente di stato. Questo implica che negli anni culture e popolazioni diverse hanno vissuto vicine - integrate o meno - e la storia, la politica e l'uomo ha messo una linea immaginaria che potesse definire un popolo e uno stato.
Nella vita comune non sempre questo può bastare. Un popolo si crea col tempo, con l'amalgama, con il lavoro, con la cultura, con le famiglie e non con le linee di confine tracciate col compasso.
I posti che andremo a visitare hanno un mix di idiomi e non sempre sarà facile comunicare.
Di seguito le lingue suddivise per stati:
- Kirghizistan - kirghizo, russo
- Uzbekistan - uzbeko, russo
- Turkmenistan - turcomanno, russo
- Iran - persiano
- Turchia - turco
Ecco, queste sono le lingue principali ma poi distribuite su tutto il territorio sono parlate anche altre lingue. Lo andremo a scoprire nel nostro viaggio sulla via del ritorno.
Se per i primi tre stati il russo può il minimo comun denominatore, in Iran il persiano è la lingua base e in Turchia il turco.
Da quello che ci hanno detto l'inglese in molte delle zone che attraverseremo è un optional. Pertanto ho pensato di fare un post con le parole base per ogn'una delle lingue sopracitate: russo, persiano, turco.
Vediamo cosa salta fuori.
p.s. chiaramente nessuno di noi parla queste lingue (qualche parola e frase in persiano l'ho imparata in questi anni - GRAZIE MILI :)) pertanto i consigli sono ben accetti!
p.s. chiaramente nessuno di noi parla queste lingue (qualche parola e frase in persiano l'ho imparata in questi anni - GRAZIE MILI :)) pertanto i consigli sono ben accetti!
Nessun commento:
Posta un commento